EU- und EWR-Zollbestimmungen – was Sie wissen müssen

Das Überschreiten der innereuropäischen Grenzen ist sehr einfach. Als EU-Bürger müssen Sie sich weder einer Kontrolle an der Landgrenze unterziehen noch einen Reisepass besitzen. Sie benötigen lediglich einen Personalausweis. Bei einer Reise via Flugzeug oder bei der Beförderung größerer Warenmengen sieht das etwas anders aus. Wie lauten die wichtigsten EU- und EWR-Zollbestimmungen und welche Dokumente […]

5 der besten Übersetzungs-Apps für Geschäftsreisende

Nǐ hǐo, Kon’nichiwa, Hola, Salut, Jambo, Namaste, Cześć! Vielleicht haben Sie nicht verstanden, was Sie gerade gelesen haben, aber so sagen die Chinesen, Japaner, Spanier, Franzosen, Suaheli, Inder und Polen ‚Hallo‘. Als häufiger Geschäftsreisender haben Sie wahrscheinlich zahlreiche Situationen erlebt, in denen Sie etwas so Einfaches wie eine Begrüßung von einem Einheimischen nicht verstehen konnten, […]

Sprachdateien – Wie bereite ich mich auf die Übersetzung einer Webseite vor?

Das Übersetzen von Internetseiten kann ein mühseliges Ärgernis sein, insbesondere bei großen Seiten, bei denen das manuelle Übersetzen von Texten stundenlange Arbeit erfordert. Mithilfe eines Content-Management-Systems (CMS) können Sie jedoch Sprachdateien auf dem Server suchen, um die Erstellung einer mehrsprachigen Seite mit einer professionellen Übersetzung zu beschleunigen. Wie können die gängigsten Systeme, z. B. WordPress, […]

Die besten Apps für Android und iPhone

Smartphones sind in jedem Aspekt unseres Lebens präsent. Die Geräte von heute werden nicht mehr nur zum Anrufen oder Senden von Textnachrichten verwendet. Sie bieten unzählige erweiterte Kommunikationsmöglichkeiten. Sie helfen auch bei der Organisation des persönlichen und beruflichen Lebens. Finden Sie mit diesem Artikel heraus, welche Smartphone-Apps für Android und iPhone Ihnen den Alltag erleichtern.

Text in einem Bild erkennen – OCR-Software für Übersetzer

Bei der Arbeit an Übersetzungen treten häufig Probleme mit der Texterkennung in Grafikdateien auf. Einige zu übersetzende Dokumente werden als Scans bereitgestellt, in deren Grafik nicht direkt gearbeitet werden kann. Besonders häufig trifft man dies bei Geschäftsübersetzungen an. Normalerweise handelt es sich in diesen Fällen um JPG-, PNG- oder PDF-Dateien. Das manuelle ab- und umschreiben […]

Mehrsprachige Facebook-Seite – wie erstelle und verwalte ich sie?

Es ist nicht verwunderlich, dass Social Media heute das absolute Fundament aller Marketingaktivitäten im Zusammenhang mit einer Marke sind. Facebook ist das beliebteste soziale Netzwerk der Welt und wird täglich von über 1,5 Milliarden Menschen genutzt. Ebenso optimistisch sind die Daten zu Europa: Durchschnittlich 282 Millionen Menschen greifen täglich auf Facebook zu. Eine mehrsprachige Facebook-Seite […]

Wie man bei Amazon, eBay, AliExpress und AliBaba richtig verkauft

Wenn Sie sich auf die Expansion in ausländische Märkte vorbereiten, stehen Sie vor der Wahl, einen eigenen Online-Shop einzurichten oder ein verfügbares Verkaufssystem zu verwenden. Wenn Sie die zweite Lösung in Betracht ziehen, stehen Ihnen vier der größten globalen Plattformen zur Auswahl: Amazon, eBay, AliExpress und AliBaba. Welche Plattform sollten Sie jedoch wählen und wie […]

Wie übersetze ich eine WordPress-Webseite? Die 8 besten Plugins für die Übersetzung

Wenn Sie sich entscheiden, Ihr Geschäft international auszubauen, ist die professionelle Webseitenübersetzung der erste Schritt, den Sie in Richtung dieses Ziels unternehmen sollten. Eine Möglichkeit ist dabei, auf Online-Webseiten-Übersetzungsdienste zurückzugreifen. Webbrowser verfügen zwar über automatisierte Übersetzer, aber der so übersetzte Text klingt normalerweise etwas unnatürlich und ist nicht immer leicht zu verstehen. WordPress ist eines […]

Übersetzungsspeicher – warum sollten alle Unternehmen einen haben?

Lagern Sie viele zu übersetzende Inhalte an professionelle Übersetzungsdienste aus? Vielleicht bereiten Ihre Mitarbeiter Fachübersetzungen vor, und Ihre Dokumente enthalten eine Fülle von Begriffen, die für Ihre Branche charakteristisch sind? Benötigen Sie oft eine beglaubigte Übersetzung von Dokumenten? Wenn Ihnen das bisher genannte bekannt vorkommt, ist hier eine weitere Frage: Verfügt Ihr Unternehmen über eigene […]