Weltsprache Spanisch – und ihre Bedeutung für Übersetzer

Weltsprache Spanisch – und ihre Bedeutung für Übersetzer

Gerade, wenn es um weltweiten Handel oder Online-Business geht, gehört Spanisch nicht unbedingt zu den Sprachen, die einem da als Erstes in den Sinn kommen. Doch damit wird die Bedeutung der kastilischen Sprache, wie Spanisch auch genannt wird, deutlich unterschätzt. Warum das so ist und wie mehrsprachige Internetseiten im weltweiten Handel davon profitieren können, zeigt […]

Übersetzer und Dolmetscher unter der Lupe

Übersetzer und Dolmetscher unter der Lupe

Was glauben Sie, sind Dolmetscher und Übersetzer zwei verschiedene Bezeichnungen für denselben Beruf? Wenn man sich Anfragen an Übersetzungsbüros anschaut, in denen immer wieder nach einem Dolmetscher gefragt wird, kann man durchaus davon ausgehen, dass viele Menschen beide Begriffe für Synonyme halten. So viel vorweg: Das stimmt nicht! In diesem Beitrag erklären wir, wo der […]

Wie man auf WordPress eine mehrsprachige Webseite erstellt

Wie man auf WordPress eine mehrsprachige Webseite erstellt

Für die Homepage des Handwerkers um die Ecke bringt es nicht wirklich viel. Doch wer Kunden in mehr als nur einem Land erreichen möchte, der muss sich früher oder später einmal mit der Thematik mehrsprachiger Webseiten auseinandersetzen. Denn auch wenn Englisch weltweit von vielen Menschen verstanden wird, erweckt die jeweilige Landessprache beim Kunden ein besonderes […]

Was ist eigentlich eine beglaubigte Übersetzung?

Was ist eigentlich eine beglaubigte Übersetzung?

Sie haben vielleicht schon einmal in einem Übersetzungsbüro den Begriff „beglaubigte Übersetzung“ gelesen. Oder bei einem behördlichen Termin wurde nach einer solchen Übersetzung verlangt. In diesem Beitrag wollen wir kurz und bündig erläutern, um was es sich dabei handelt und in welchen Fällen Sie eine derartige Übersetzung benötigen.

Was bei Onlineübersetzern schief läuft

Was bei Onlineübersetzern schief läuft

Verstehen Sie diesen Satz? „Česká republika si oproti loňsku mírně polepšila v kvalitě života, přesto se v pravidelném.“ Wenn Sie nicht zufällig gerade Tschechisch sprechen, wahrscheinlich nicht. Da geht es mir ähnlich. Das macht  aber nichts, denn wozu gibt es schließlich Übersetzer im Internet? Google, Bing & Co liefern schnell eine Antwort und die Schlagzeile […]

Wie ist das mit der Sprache im Netz?

Wie ist das mit der Sprache im Netz?

Ob als Text oder als gesprochenes Wort in Videos, ohne Sprache läuft im Internet nichts. Da können es auch noch so viele Bilder oder Animationen sein. Dabei ist das Thema Sprachen im digitalen Raum nicht nur für die Texter und Übersetzer selbst von Bedeutung, auch der normale Nutzer dürfte in den letzten Jahren einige Wandlungen […]

Englisch oder Deutsch – SEO-Keywords im Test?

Englisch oder Deutsch – SEO-Keywords im Test?

In beinahe allen Bereichen des Lebens kommen sie heute vor: Anglizismen. Insbesondere die digitale Welt im Internet und am PC bieten jedoch ein gestiegenes Potenzial für Lehnwörter und scheinbare Lehnwörter aus dem Englischen. Desktop, Download, Online oder Update sind nur ein paar der zahlreichen Beispiele. Auch die Wörter Computer und Internet gehen selbst auf englische […]