Crear nuevas versiones de tu web en otro idioma para ganar clientes

Crear nuevas versiones de tu web en otro idioma para ganar clientes

Si tienes problemas para conseguir visitantes fuera de tu país o quieres aumentar las ventas con nuevos usuarios de otras regiones, los servicios de traducción son una excelente solución para atraer usuarios desde los buscadores y presentar tu empresa o tienda online a clientes potenciales con las mejores perspectivas.

Muchas personas hablan de un idioma pero a la hora de las compras prefieren el suyo, así que a la hora de pensar en crear o expandir tu tienda online uno de los aspectos más importantes es ofrecer los contenidos en diferentes lenguajes para facilitar la navegación y las compras. Tener un sitio en múltiples idiomas es una de las herramientas más potentes de marketing para hoteles, restaurantes, negocios locales y prácticamente cualquier compañía.

Hablar el lenguaje de tus clientes potenciales abarca más que ofrecer textos en el idioma correcto, ya que existen regionalismos y enfoques que debes tomar en cuenta. Es por eso que el servicio de traductor resulta importante no solo para presentar la información necesaria en distintos idiomas sino hacerlo de forma efectiva en cada paso del camino.

Según varios estudios, existe una relación directa entre el lenguaje de una web con el porcentaje de ventas de los clientes. El grado de confianza es trascendente para todos los consumidores y cualquier persona que busca productos o servicios querrá obtener los datos relevantes de la manera más clara y sencilla.

Elegir cuáles idiomas son los más importantes para tu website dependerá del perfil de tus usuarios o el objetivo trazado en tu plan de negocios. Las traducciones en línea pueden hacerse para que tengas versiones nuevas de tu sitio en inglés, español, francés, mandarín, árabe, alemán, polaco y muchos más. Las posibilidades son ilimitadas, así que es cuestión de definir lo que deseas y ponerlo en marcha.

Las páginas internas o landing pages son fundamentales a la hora de presentar tu sitio web en otro idioma al igual que la implementación de un blog en otro idioma, pero si quieres el trabajo completo también debes pensar en traducciones de textos online para correos electrónicos automatizados, anuncios publicitarios, descripciones de productos y cualquier otro material relacionado a tu empresa.

Consejo: La traducción de websites no se centra solo en los textos para obtener un resultado palabra por palabra sino también en la comprensión de la región a la que quieres llegar y la cultura a la que pertenecen los clientes potenciales, ya que los contenidos deben adaptarse y localizarse dependiendo de cada caso.

Cómo obtener las mejores traducciones en línea

Si estás pensando en implementar una nueva versión de tu website en otro idioma tendrás que decidir la solución que mejor se adapte a tus necesidades: con tus propios recursos o contratando traductores online. Si quieres los mejores resultados tanto en calidad de contenidos como en resultados de SEO, invertir en traducciones externas es tu mejor opción.

Consejo: Nunca utilices el traductor de Google para tu contenido web, ya que si bien es un recurso que mejora día a día en cuanto a los resultados de los textos, es muy contraproducente para tus resultados de búsqueda. El algoritmo de Google automáticamente bloquea a su traductor como referencia SEO, por lo que una vez detectado un texto traducido con esta herramienta será ignorado por el motor de búsqueda.

Uno de los mayores beneficios de tener un sitio en múltiples idiomas es poder alcanzar a una audiencia mayor en el menor tiempo posible. Al contar con diferentes lenguajes consiguiendo resultados en Google y otros buscadores, tus contenidos llegarán a más personas y tendrás más clientes potenciales navegando en tu website.

Las diferentes tareas de SEO para optimizar los resultados de búsquedas de tu sitio web en el idioma principal de tu empresa o tienda online es un trabajo complejo, pero hacer lo mismo para las otras versiones de tu web en otro idioma será mucho más fácil. Las traducciones de textos online no son la única forma de llegar a clientes de manera global pero definitivamente es una de las más accesibles y rápidas sin muchas complicaciones.

Related posts

Traducciones certificadas en Latinoamérica – Guía completa para traducir documentos oficiales

Algunos trámites y solicitudes ante diferentes organismos requieren de traducciones certificadas, por lo que es importante definir cuáles son los documentos más comunes que debemos obtener a través de una oficina de traducción en línea con tal de asegurar la calidad y la precisión en todo momento. En este artículo podrás conocer más acerca de […]

10 funciones del Traductor de Google que deberías conocer

La traducción automática se ha convertido en un estándar para muchas personas. ¿Necesitas traducir un correo electrónico en Inglés? ¿Quieres  traducir un sitio web directamente en el navegador? ¡Solo necesitas un click! De hecho, a veces es más conveniente introducir una palabra en Español en la caja de traducción que buscar su equivalente en Inglés […]

Comprar bienes raíces en América Latina – Cómo hacer inversiones inmobiliarias legales

Comprar bienes raíces en países de América Latina y el Caribe es toda una realidad pero antes de lanzarte a la aventura es importante conocer cuáles son los pasos a seguir. Desde el enfoque de cada país hacia las inversiones extranjeras hasta los servicios de idiomas que necesitas, repasa toda la información necesaria para cumplir […]

¿Por qué sigue siendo importante para un negocio local tener un sitio web?

Aunque Google sigue abarcando el mercado en términos de búsqueda y anuncios, conseguir buenos resultados orgánicos depende de la optimización de contenidos web para aprovechar las herramientas gratuitas disponibles junto con estrategias adicionales como la traducciones de textos online para tener versiones en otros idiomas o la automatización de emails con tal de potenciar las […]