Come tradurre un sito WordPress? Gli 8 migliori plugin per la traduzione

Come tradurre un sito WordPress? Gli 8 migliori plugin per la traduzione

Quando decidi di espandere la tua attività a livello globale, il primo passo da compiere è la traduzione del sito web. I browser di solito sono dotati di traduttori automatici, ma il testo tradotto in questo modo sembra un po’ innaturale e non sempre facile da capire. WordPress è uno dei sistemi CMS più popolari. Viene utilizzato da circa il 25% di tutti i siti web su Internet. Tutto ciò è dovuto alla facilità di configurazione e di traduzione del vostro sito web permessa da WordPress.

Il protagonista dei siti web

Come ha fatto WordPress a diventare così popolare? Ci sono diversi motivi. Il vantaggio più grande è la possibilità di configurare facilmente il vostro sito web senza alcuna competenza nei linguaggi HTML, PHP o CSS. L’archivio dispone inoltre di molti plugin che permettono di aggiungere numerose funzioni aggiuntive al proprio sito web, e molte di queste sono gratuite. Una di queste funzioni è la possibilità di tradurre i siti web in qualunque lingua.

Quali sono i plugin per la traduzione di WordPress?

Abbiamo scelto gli 8 migliori plugin per la traduzione disponibili su WordPress. Alcuni sono gratuiti, altri a pagamento o parzialmente a pagamento. Ognuno di essi differisce per le alcune caratteristiche, quindi vale la pena capirne di più su ognuno di loro prima di decidere quale installare. Soprattutto perché se tali plugin non sono configurati correttamente possono fare più danni che utile al vostro sito web. Una copia di backup è un must!

1. WPML

Probabilmente il plugin più vecchio e stabile per la traduzione di WordPress. Un grande vantaggio consiste nel fatto che funziona correttamente con la maggior parte dei temi e con gli altri plugin, in modo che non ci siano problemi di compatibilità. Un’opzione interessante è la possibilità di collegarsi a servizi di traduzione che permettono di creare la versione in lingua desiderata del vostro sito web. Questa soluzione viene però offerta a pagamento. Sono disponibili tre pacchetti da 29, 79 e 159 dollari.

Vantaggi

  • Compatibilità con la maggior parte dei temi e dei plugin di WordPress;
  • Nei pacchetti a pagamento è disponibile la traduzione automatica di alcuni componenti statici del sito;
  • Stabilità;
  • Molto possibilità di configurazione.

Svantaggi

  • Alcune funzioni a pagamento;
  • Teoricamente offre una licenza a vita, ma dopo un anno si perde l’assistenza e gli aggiornamenti;
  • Il pacchetto più economico ha possibilità molto limitate.

2. Loco Translate

Loco Translate è un plugin che permette la traduzione di file WordPress. Cosa significa? Il plugin non crea una versione tradotta completa di un sito web, ma è possibile utilizzarlo per tradurre tutti i widget e gli elementi statici, la cui traduzione richiede la conoscenza dei linguaggi HTML, PHP o CSS. Grazie a questa funzione è possibile sostituire espressioni come “Latest Posts” con il loro equivalente nella lingua desiderata. In questo modo Loco Translate può svolgere un ruolo complementare al pacchetto più economico di WPML.

Vantaggi

  • Gratuito;
  • Possibilità di tradurre temi e altri elementi che richiedono la modifica al codice dei sito;
  • Ottimo come aggiunta ad altri plugin.

Svantaggi

  • Non è possibile tradurre i contenuti del sito;
  • Il plugin non permette la possibilità di creare versioni in lingue diverse;
  • Nessuna automazione.

3. Polylang

Questo plugin per la traduzione di WordPress è molto popolare, come dimostrano le oltre 400 mila installazioni attive e una valutazione di 4,5 punti su 5 nel database dei plugin. Polylang permette di creare due o più versioni in lingua dei siti web. Inoltre, è facile trasferire l’intero contenuto tradotto da WPML. Ha anche un’interfaccia intuitiva, che rende Polylang apprezzato dagli utenti.

Vantaggi

  • Molto possibilità di configurazione;
  • Interfaccia user-friendly;
  • Gratuito.

Svantaggi

  • Non si possono tradurre i temi;
  • Compatibile con versioni WordPress 4.7 o superiori.

4. Xili-language

Si tratta di un plugin combinato per la traduzione di siti web. Xili-language permette di creare contenuti multilingue. E offre anche la possibilità di tradurre tutti i file del CMS. Si distingue per l’automazione di molte operazione, ma è necessario utilizzare un tema WordPress dedicato per lavorare con questo plugin.

Vantaggi

  • Gratuito;
  • Possibilità di tradurre contenuti ed elementi statici di un tema;
  • Automazione del lavoro.

Svantaggi

  • Xili-language necessità di un tema WordPress dedicato che ne limita l’uso.

5. gTranslate

Questo plugin per la traduzione di WordPress collabora con Google Translate. Viene utilizzato per la creazione di contenuti multilingue, ma non vi è alcuna possibilità di tradurre elementi statici del sito web. Quando si utilizza gTranslate, si ha la possibilità di regolare manualmente i contenuti tradotti in automatico, il che velocizza notevolmente il lavoro

Vantaggi

  • La versione di base del plugin è gratuita;
  • Automazione della traduzione con l’utilizzo di Google Translate;
  • Un grande numero di widget disponibili per la selezione delle versioni linguistiche.

Svantaggi

  • Non tutte le opzioni sono disponibili nella versione gratuita;
  • Solo la versione a pagamento consente la compatibilità con altri plugin.

6. Weglot

Weglot, un plugin per la traduzione degli shop online, è una soluzione interessante. Dispone di opzioni uniche di automazione del lavoro che includono il rilevamento automatico dei contenuti già esistenti. Un aspetto interessante è la completa compatibilità con WordPress e con il sistema per la gestione di negozi online Shopify. Un’altra caratteristica unica rispetto ad altri plugin è la possibilità di creare gruppi di lavoro all’interno del sito web, che si occuperanno della traduzione dell’intero sito.

Vantaggi

  • Rilevamento automatico di contenuti esistenti che possono essere facilmente tradotti in varie lingue;
  • Integrazione con molti CMS – a parte WordPress, è possibile integrarlo con Shopify, Wix, BigCommerce, Symfony, Laravel, Drupal e molti altri;
  • Possibilità di creare gruppi che saranno responsabili della traduzione di un intero sito;
  • Installazione veloce e intuitiva.

Svantaggi

  • Un costo elevato a partire da 99 dollari all’anno;
  • Non è la soluzione migliore per piccoli siti o negozi online.

7. Multilingual Press

Plugin continuamente aggiornato per la traduzione di siti web WordPress che sta guadagnando sempre più popolarità. Oltre alla possibilità di creare siti web multilingue, offre grandi opportunità di integrazione con altri plugin. In particolare per quelli più popolari: Yoast SEO, WooCommerce e MailPoet. Dispone inoltre di varie opzioni di configurazione, tra cui la possibilità di creare i propri pulsanti di cambio lingua e la modifica gratuita degli indirizzi URL statici.

Vantaggi:

  • Integrazione con Gutenberg, MailPoet, WooCommerce e Yoast SEO;
  • Il core di questo plugin è identico al codice di WordPress, il che assicura l’integrazione con i futuri aggiornamenti del CMS;
  • Reindirizzamento automatico verso la pagina tradotta;
  • Possibilità di modifica degli indirizzi URL statici.

Svantaggi

  • Nessuna automazione della traduzione;
  • Costo elevato, a partire da 199 dollari all’anno;
  • Nessuna possibilità di tradurre elementi statici di un tema.

8. TranslatePress

Questo plugin è disponibile in due versioni: free e PRO. In entrambe le opzioni si ottiene la piena integrazione con la versione WooCommerce, la possibilità di modificare l’aspetto del pulsante di cambio lingua, l’integrazione con Google Translate, la possibilità di tradurre interi file HTML e un’interfaccia user-friendly. Altre caratteristiche sono disponibili dopo l’acquisto di una licenza PRO a un prezzo che va dai $79 ai $199 all’anno.

Vantaggi

  • Traduzione automatica grazie a Google Translate;
  • Personalizzazione del pulsante di cambio lingua;
  • Integrazione con WooCommerce;
  • Possibilità di tradurre interi file HTML.

Svantaggi

  • Per avere tutte le opzioni è necessario l’acquisto di una licenza;
  • Nessuna possibilità di tradurre elementi statici del sito web.

La traduzione di un sito WordPress è semplice!

WordPress è il CMS più popolare al mondo. Dispone di numerose possibilità di configurazione, mentre il database dei plugin offre molti strumenti che permettono di creare un sito web multilingue, ecc. Non sono necessarie competenze di programmazione in HTML, CSS o linguaggi PHP. Tutto può essere fatto nel pannello amministrativo. Parleremo in dettaglio di tutti i plugin nei prossimi post. A presto!

Related posts

Quale applicazione di traduzione vocale per smartphone scegliere

Le tecnologie moderne rendono la vita più facile. Questo è un fatto innegabile. La sfida più grande, tuttavia, è scegliere la soluzione giusta. Quando si tratta di software di traduzione in tempo reale, c’è una grande varietà di strumenti tra cui scegliere. Ma quando si tratta di applicazioni di traduzione vocale per smartphone, quali sono […]

Scopri i 14 strumenti utili in un’azienda multilingue

Gestisci un’azienda che fornisce servizi ai clienti a livello globale? Gestisci un team che interagisce in lingue diverse oppure che lavora in uffici situati in tutto il mondo? L’utilizzo delle nuove tecnologie semplificherà notevolmente il tuo lavoro quotidiano. Scopri l’elenco degli strumenti di cui avrai bisogno.

Come preparare un webinar e la sua traduzione

Il successo riscontrato nei webinar al giorno d’oggi non sorprende più di tanto ed è dovuto a molti fattori. Nati con l’intento di organizzare meglio il tempo e di conciliare gli impegni delle persone sia nella vita privata che nel lavoro, i webinar durante il periodo di pandemia si sono rivelati particolarmente utili; infatti consentono […]

Cosa intendiamo con Brexit? Cos’è e perché è successo?

La Brexit è diventata realtà allo scoccare della mezzanotte del 31 gennaio del 2020, ma il periodo di transizione previsto è terminato il 1° gennaio del 2021. Per molti imprenditori, come per molti cittadini regolari, ciò comporta un grande cambiamento nelle loro attività quotidiane.Tralasciando le circostanze che hanno portato all’uscita della Gran Bretagna dall’Unione Europea, […]