I 5 migliori strumenti per la correzione di bozze

I 5 migliori strumenti per la correzione di bozze

Supponiamo che abbiate scritto un testo che volete pubblicare. Siete convinti di averlo scritto correttamente? Purtroppo, la pratica ha dimostrato che gli autori raramente vedono gli errori che commettono nei propri testi e la funzione di controllo negli editor di testo non sempre cattura tutti gli errori di battitura. Per fortuna esistono strumenti di correzione dei testi collaudati che vi aiuteranno a lavorare sui vostri contenuti.

Cosa sono gli strumenti per la correzione di bozze?

Teoricamente, gli strumenti di base per la correzione del testo sono integrati in qualsiasi editor, come Word o Google Docs. Tuttavia, hanno lo svantaggio di offrire funzionalità molto elementari, per cui il loro ruolo nel controllo degli errori è limitato. Troverete soluzioni molto più avanzate in strumenti dedicati che non solo individueranno gli errori grammaticali, ma suggeriranno anche cambiamenti di stile.  Tenete presente, tuttavia, che mentre lavorano quasi senza problemi con documenti semplici, è meglio utilizzare un servizio di correzione online fatta da professionisti per testi più complicati.

LanguageTool

Se avete deciso di utilizzare uno strumento di correzione di bozze, allora vale sicuramente la pena considerare LanguageTool. È una delle soluzioni più popolari sul mercato e offre la correzione di bozze in inglese, polacco, cinese, ucraino e molte altre lingue. È in grado di cogliere molti errori stilistici, grammaticali o di punteggiatura, ma è meglio non fidarsi troppo, perché potrebbe non essere in grado di gestire documenti più complicati. 

Uno dei vantaggi è il fatto che questo correttore di testo online è parzialmente disponibile in un pacchetto gratuito. In questo modo, tuttavia, è possibile controllare solo fino a 20 mila caratteri alla volta. Acquistando uno dei pacchetti a pagamento riceverete un numero illimitato di caratteri da controllare, oltre alla possibilità di integrazione con Microsoft Office e al rilevamento di errori nelle formule di cortesia.

Grammarly – add- on per il browser 

La Grammarly è uno strumento leggermente diverso che funziona come un add-on per i browser. Il suo indubbio vantaggio è il fatto che corregge i vostri testi in tempo reale quando scrivete qualcosa nel vostro browser. Pertanto, è ottimo se si vuole garantire la correttezza, ad esempio, dei post o dei commenti su Facebook o su qualsiasi altro social network.

È bene sapere che Grammarly rileva non solo gli errori grammaticali, ma anche quelli stilistici. Ha inoltre una caratteristica molto interessante che individua la natura del testo – cioè se l’hai scritto in modo formale, amichevole, ottimista, ecc. È possibile integrare questo strumento anche con Microsoft Office, basta scaricare il file e installarlo sul computer. Lo svantaggio è che la grammatica supporta solo l’ortografia in inglese, quindi non ne avrete bisogno quando lavorerete su testi in polacco, italiano, spagnolo o tedesco, ecc.

Jasnopis fornito dall’Università di Scienze Sociali e Umanistiche SWPS

Jasnopis è uno strumento molto interessante per la correzione di bozze. Questo strumento è stato creato come risultato del lavoro su un progetto di linguisti dell’Università SWPS. Vi hanno lavorato scienziati provenienti da campi scientifici come la filologia, la linguistica, la psicolinguistica e l’informatica. Jasnopis valuta la difficoltà del vostro testo, suggerendo aggiustamenti se necessario. Nelle funzioni avanzate troverete le seguenti opzioni: determinare la formazione del destinatario in anni, così come la portata degli adattamenti proposti.

Anche se una versione demo gratuita è disponibile su Internet, è una soluzione molto interessante per tutti i creatori di testi utilitari. È possibile acquistare la versione completa dello strumento. Basta contattare i creatori. Tuttavia, non si tratta di un correttore di testo online standard che controlla la presenza di errori grammaticali e di punteggiatura, perché non è questo il suo scopo. Lo svantaggio piùgrande, tuttavia, è che Jasnopis supporta solo il polacco – quindi non è uno strumento per chi lavora in altre lingue.

Correzione di bozze in inglese e francese

Vale la pena ricordare la soluzione offerta da Reverso. Anche se di default è una sorta di traduttore online, ha una caratteristica che controlla la correttezza grammaticale del testo in inglese e francese. Permette di evitare errori di battitura problematici, aumentando notevolmente l’attrattiva del testo. Lo svantaggio è che c’è un limite di due sole lingue, e anche la funzionalità è limitata. Quando utilizzate questo strumento non scoprirete, tra l’altro, quali errori stilistici avete commesso.

Hunspell

Infine, c’è una soluzione che per cui non è necessaria una connesione a internet. Hunspell è un software che fornisce il controllo ortografico in Chrome, Libre Office, Mozilla Firefox e Thunderbird, e può essere utilizzato anche in macOS, InDesign, memoQ, Opera e SDL Trados. Ciò che rende speciale questo strumento è il fatto che le risorse sono salvate in una libreria di linguaggio C++, così come l’accesso ad ambienti di lavoro pronti per Android, XSpell, Delphi, Java, Perl, .NET, Python, Ruby, UNO e RichEdit.

Che cosa significa? Prima di tutto, Hunspell è un correttore di testi che controlla l’ortografia non solo nei tipici editor di testo, ma anche negli strumenti di sviluppo software. Questa caratteristica non è disponibile in nessuno degli strumenti precedenti che non sono in grado di distinguere i codici dalle parole di una specifica lingua. Quindi può essere utilizzato sia dai programmatori che dai creatori di testi utilitari, il che amplia notevolmente il gruppo potenziale di utenti.

Correzioni di bozze con uno servizio o fatta da un professionista?

Sebbene sul mercato siano disponibili molti strumenti per la correzione di testi, è opportuno valutare se sia meglio ricorrere al lavoro di un correttore di bozze professionista. Tenete presente che tali strumenti non forniscono un senso linguistico che un vero essere umano possiede. Quindi, mentre tali soluzioni possono essere utilizzate in testi semplici, nel caso di documenti complessi o di testi molto importanti, è molto meglio ordinare un servizio di revisione “fatta a mano” online. Questo sarà una garanzia di alta qualità dei contenuti che si desidera pubblicare.

Related posts

Quale applicazione di traduzione vocale per smartphone scegliere

Le tecnologie moderne rendono la vita più facile. Questo è un fatto innegabile. La sfida più grande, tuttavia, è scegliere la soluzione giusta. Quando si tratta di software di traduzione in tempo reale, c’è una grande varietà di strumenti tra cui scegliere. Ma quando si tratta di applicazioni di traduzione vocale per smartphone, quali sono […]

Scopri i 14 strumenti utili in un’azienda multilingue

Gestisci un’azienda che fornisce servizi ai clienti a livello globale? Gestisci un team che interagisce in lingue diverse oppure che lavora in uffici situati in tutto il mondo? L’utilizzo delle nuove tecnologie semplificherà notevolmente il tuo lavoro quotidiano. Scopri l’elenco degli strumenti di cui avrai bisogno.

Come preparare un webinar e la sua traduzione

Il successo riscontrato nei webinar al giorno d’oggi non sorprende più di tanto ed è dovuto a molti fattori. Nati con l’intento di organizzare meglio il tempo e di conciliare gli impegni delle persone sia nella vita privata che nel lavoro, i webinar durante il periodo di pandemia si sono rivelati particolarmente utili; infatti consentono […]

Cosa intendiamo con Brexit? Cos’è e perché è successo?

La Brexit è diventata realtà allo scoccare della mezzanotte del 31 gennaio del 2020, ma il periodo di transizione previsto è terminato il 1° gennaio del 2021. Per molti imprenditori, come per molti cittadini regolari, ciò comporta un grande cambiamento nelle loro attività quotidiane.Tralasciando le circostanze che hanno portato all’uscita della Gran Bretagna dall’Unione Europea, […]